This story is a fable of hope. Read it through to the end, but don't rush. It's a children's story because it's dreamlike. Grownups know what they're doing; they know what they're reading, what they're seeing, and what they want to be when they. Grow up. Setting aside these infamous words, let's move right along with this tale, which takes place in the Good Country. To be more precise, it takes place in a city of children and teenagers. I'm not really used to making such a distinction between kids and teenagers because to me they're all just babies. Some believe they're all just devils. But what can you do about it? This is not the moral of my story. What I really want is for you, the reader, not to forget my exotic tale. In the Good Country, everything is exotic, depending, of course, on your. Perspective.
[ Trecho de tradução feita para o meu conto
"Faz de conta que não foi. Nada", do "Angu de Sangue".
Essa e mais outras duas histórias acabaram de
ser publicadas na belíssima revista "Manoa",
da Universidade do Havaí, eta porra! ]